Đi kèm với vấn nạn diễn viên không thuộc lời thoại, việc các ngôi sao Hoa ngữ phụ thuộc quá nhiều vào diễn viên lồng tiếng cũng là vấn đề gây nhức nhối.
Mới đây, khi tham gia show truyền hình, một diễn viên gạo cội trong làng phối âm gây chú ý khi tiết lộ về việc lồng tiếng cho các mỹ nhân Hoa ngữ đình đám. Trong đó, có ba người đẹp được réo tên, đó là Tôn Lệ, Cúc Tịnh Y và Đường Yên.
Là nhất tỷ trong mảng phim truyền hình nhưng Tôn Lệ vẫn không ít lần phải nhờ tới người khác “thổi hồn” cho nhân vật. Thậm chí, diễn viên lồng tiếng này còn nói thẳng: “Nếu không được lồng tiếng, vai diễn của Tôn Lệ sẽ tạo cảm giác đuối hơn rất nhiều”.
Về vấn đề này, bản thân Tôn Lệ cũng công khai chia sẻ, khi quay bộ phim Chân Hoàn Truyện, cô từng thương lượng với đạo diễn Trịnh Hiểu Long để tự phối âm cho nhân vật. Thế nhưng, sau khi nghe bản thu âm của cô, Trịnh Hiểu Long vẫn lựa chọn sử dụng diễn viên lồng tiếng khiến bà xã Đặng Siêu vô cùng tiếc nuối.
Dù không thể đưa giọng nói của mình lên màn ảnh nhưng sự nỗ lực của Tôn Lệ khiến cộng đồng mạng vô cùng nể phục. Hơn nữa, người đẹp Mị Nguyệt Truyện chỉ sử dụng diễn viên lồng tiếng trong dòng phim cổ trang, khi cô không thể đáp ứng được yêu cầu của đạo diễn. Còn trong dòng phim hiện đại, Tôn Lệ vẫn tự “tay làm hàm nhai”.
>>>>> Xem thêm: Hé lộ vấn nạn Cbiz gây bức xúc: Từ diễn viên lạm quyền tới biên kịch ăn cắp chất xám
Không như Tôn Lệ, “mỹ nữ 4000 năm" Cúc Tịnh Y lại bị chỉ đích danh là “nghệ sĩ đọc lời thoại không ổn, diễn xuất non tay” và nhận lời chê trách. Từ lúc “đá chéo sân” sang mảng phim ảnh đến nay, Cúc Tịnh Y đã góp mặt trong hơn 10 bộ phim nhưng đều dùng diễn viên lồng tiếng.
Nhìn vào những video hậu trường được tiết lộ, không ít người phải thở dài ngao ngán khi nghe cách đọc thoại “như tụng kinh”, chẳng có bất cứ cảm xúc gì của Cúc Tịnh Y. Cộng đồng mạng cho rằng, nữ diễn viên Như Ý Phương Phi đã quá lạm dụng diễn viên lồng tiếng, không chịu rèn luyện khả năng đọc thoại của bản thân mình, khiến cho diễn xuất cứ mãi dậm chân tại chỗ.
Không chỉ Cúc Tịnh Y, Đường Yên cũng bị cộng đồng mạng réo tên. Hơn 15 năm trong nghề, bà xã La Tấn không ít lần bị phê bình về diễn xuất cũng như đọc lời thoại. Không chỉ thường xuyên nhờ tới sự giúp đỡ của diễn viên lồng tiếng ở phim truyền hình, Đường Yên còn khiến netizen sốc đến tận óc khi lạm dụng chuyện này trong ba bộ phim điện ảnh liên tiếp. Đây là điều vô cùng hiếm gặp trong showbiz Hoa ngữ vì trên màn ảnh rộng, các diễn viên thường tự đọc thoại để thể hiện cảm xúc trọn vẹn nhất.
Rõ ràng Đường Yên đã vào nghề rất lâu, được đào tào trường lớp bài bản nhưng các kỹ năng diễn xuất của cô không hề tiến bộ một chút nào. Thậm chí, cô còn có dấu hiệu thụt lùi khi ngày càng hứng nhiều “gạch đá” hơn. Các dự án phim mới của bà xã La Tấn còn thất bại liên tục và một trong những nguyên nhân chính là vì diễn xuất quá kém của cô.
>>Xem thêm: Mỹ nhân Cbiz với trang sức tua rua: Triệu Lệ Dĩnh ma mị, Nhiệt Ba gây thương nhớ
Dĩ nhiên, việc diễn viên được lồng tiếng trong phim ảnh là khá bình thường trong giới giải trí. Thế nhưng, việc các mỹ nhân Hoa ngữ không chịu rèn luyện thêm bản thân để tự hoàn thành cảnh quay một cách hoàn hảo nhất thì có phần đáng chê trách.
Cộng đồng mạng hi vọng, những mỹ nhân Hoa ngữ đang “dựa dẫm” vào diễn viên lồng tiếng sẽ nỗ lực hơn để hoàn thiện bản thân mình và cho ra mắt các tác phẩm chất lượng trong tương lai.
Là “mọt phim” Hoa ngữ? Follow Hóng Dưa Bở Cbiz ngay để cập nhật những thông tin mới nhất về làng giải trí xứ Trung nhé!
Facebook - bình luận